繁体
她的盘
里是猪蹄
生汤和清炒莴笋,旁边还有一小碗酒酿圆
。
西莉亚看了一
那些菜,没有说话,但目光在维奥莱特脸上停了一秒。
“我不会——”她开
,声音太大了,意识到自己激动失态,又仓促压下来,“我不会。”声音带着气音,有些
。
伊芙琳用了
时间勉
接受这个信息,心思回到外界后,刚好注意到维奥莱特的
——浅灰
衣的
前,有两个很小的、
的
痕。
……
“周末去洛杉矶好好放松。”
“并且,结果不像你认为的那样,他看上去确实学会了尊重。”
“知
了。”
两个人的目光在半空撞在一起,形成近乎凝滞的对峙
。
她把毯
往上拉了拉,盖住
。
她抬起
,看着伊芙琳的
睛。
“去洛杉矶坐飞机可是要大半天,明天你们要起的很早。”
“他昨天冒犯了我。”
维奥莱特仿佛完全不知
尴尬为何
,但伊芙琳看见她的手指在毯
边缘收
了一下。
西莉亚的目光从维奥莱特脸上移开,落在罗翰
上。
他听见了每一句话,但他没有抬
。
“我用击剑给了他一堂课,一堂他需要的课。”
西莉亚放下刀叉,拿起餐巾
了
嘴角。
“他需要学。”
还没好利索。”
罗翰放下勺
,抬起
。
“罗翰最近让我的
反应太大了。
“下周你不止要学骑
和击剑。还有别的。
“如果在那边你忍不住的话,记得避
。”
“你有
了?”
他安安静静地喝汤。
罗翰到家的时候,天已经完全黑了。
她只是微笑看着伊芙琳,像在看一个人站在悬崖边上,嘴上说着“我不会掉下去”,但脚已经在往外挪了。
一边一个,对称的,像两枚被
在布料上的印章。
“他需要学的东西很多,”维奥莱特说,“但不是所有东西都可以用剑教。”
“你……”
“这就是为什么我同意他跟你去。”
这几天,激素
平一直很
,
被
熟了,医生说这叫‘假
’——激素骗过了
,让它以为自己怀
了,所以开始产
。”
维奥莱特坐在沙发上,低
看着自己
前那两个
痕。
他从车里
来,低着
往门里走。走到门
的时候,他听见了一声熟悉的哼声。
“那是汉密尔顿家男人该有的脊梁。”
“那是他倔。”
声音从
传来,他抬起
。
她的声音恢复了那
不
不低的、像在确认一项议程的语气。
克洛伊理自己了,真好。
伊芙琳慌
的走了,门关上的声音有些响,显然力度没控制好。
“你都没看到,却认为无效?”她摇了摇
,语气很平,是得
的,但语境透着清晰的否定。
她切羊排的动作没有停。刀叉在盘
上发
很轻的金属声。
克洛伊站在三楼的窗
后面,双手抱在
前,下
微微扬起,嘴
抿成一条线。
西莉亚不意外维奥莱特会知
,也许某个女仆路过听到。
前后转折如此猝不及防,伊芙琳的脸一下
红了。
晚餐,维奥莱特坐在
西莉亚右手边。
伊芙琳的声音卡了一下,瞪大
睛,一
屋时的那
味不是错觉。
“昨天,”维奥莱特放下勺
,抬起
,“你用击剑教训了罗翰。”
“我只是听说他昨天站都站不稳,是海
娜搀扶他回去的。”维奥莱特的声音也很平,平得像一面没有风的湖。
“他站起来了十几次。”
西莉亚满意的收回目
不是问句。
她看见他抬
了,又哼了一声,然后转
走了,亚麻
的卷发在肩膀上一阵
晃。
维奥莱特说这目光落在伊芙琳脸上。
它们比刚才大了一
,只是一
,像两枚被
泡开的
,正在慢慢地、不可逆转地膨胀。
维奥莱特低
喝汤,勺
碰到碗沿的声音很轻。
这些有些自由度,你可以选择几项——不是下周就开始,但先要规划好。”
罗翰看着那扇空
的窗
,心情一下
好了不少。
罗翰坐在桌
另一
,低着
,喝汤。勺
碰到碗沿的声音很轻,轻到几乎听不见。
维奥莱特低
看了一
自己的
,然后抬起
。